三口百惠“さよならの向う側” 歌詞 – 再会的彼端
==日文歌詞==
さよならの向う側 – 再会的彼端
さよならの向う側 – 再会的彼端
何(なに)億年(おくねん)
輝(かがや)く星(ほし)にも
寿命(じゅみょう)があると 教(おし)えてくれたのは あなたでした
季節(きせつ)ごとに咲(さ)く 一輪(いちりん)の花(はな)に
無限(むげん)の命(いのち) 知(し)らせてくれたのも あなたでした
last song for you, last song for you
約束(やくそく)なしの お別(わか)れです
last song for you, last song for you
今度(こんど)はいつと言(い)えません
あなたの燃(も)える手(て) あなたの口(くち)づけ
あなたのぬくもり あなたのすべてを
きっと 私(わたし) 忘(わす)れません
後姿(うしろすがた) みないで下(くだ)さい
thank you for your kindness
thank you for your tenderness
thank you for your smile
thank you for your love
thank you for your everything
さよならのかわりに
眠(ねむ)れないほどに 思(おも)い惑(まど)う日々(ひび)
熱(あつ)い言葉(ことば)で 支(ささ)えてくれたのは
あなたでした
時(とき)として一人(ひとり) くじけそうになる
心(こころ)に夢(ゆめ)を 与(あた)えてくれたのも
あなたでした
last song for you, last song for you
涙(なみだ)をかくし お別(わか)れです
last song for you, last song for you
いつものように さり得(え)なく
あなたの呼(よ)びかけ あなたの喝釆(かっさい)
あなたのやさしさ あなたのすべてを
きっと 私(わたし) 忘(わす)れません
後姿(うしろすがた) みないでゆきます
thank you for your kindness
thank you for your tenderness
thank you for your smile
thank you for your love
thank you for your everything
さよならのかわりに
さよならのかわりに
さよならのかわりに
寿命(じゅみょう)があると 教(おし)えてくれたのは あなたでした
季節(きせつ)ごとに咲(さ)く 一輪(いちりん)の花(はな)に
無限(むげん)の命(いのち) 知(し)らせてくれたのも あなたでした
last song for you, last song for you
約束(やくそく)なしの お別(わか)れです
last song for you, last song for you
今度(こんど)はいつと言(い)えません
あなたの燃(も)える手(て) あなたの口(くち)づけ
あなたのぬくもり あなたのすべてを
きっと 私(わたし) 忘(わす)れません
後姿(うしろすがた) みないで下(くだ)さい
thank you for your kindness
thank you for your tenderness
thank you for your smile
thank you for your love
thank you for your everything
さよならのかわりに
眠(ねむ)れないほどに 思(おも)い惑(まど)う日々(ひび)
熱(あつ)い言葉(ことば)で 支(ささ)えてくれたのは
あなたでした
時(とき)として一人(ひとり) くじけそうになる
心(こころ)に夢(ゆめ)を 与(あた)えてくれたのも
あなたでした
last song for you, last song for you
涙(なみだ)をかくし お別(わか)れです
last song for you, last song for you
いつものように さり得(え)なく
あなたの呼(よ)びかけ あなたの喝釆(かっさい)
あなたのやさしさ あなたのすべてを
きっと 私(わたし) 忘(わす)れません
後姿(うしろすがた) みないでゆきます
thank you for your kindness
thank you for your tenderness
thank you for your smile
thank you for your love
thank you for your everything
さよならのかわりに
さよならのかわりに
さよならのかわりに
========中文意譯===========
さよならの向こう側 – 中文意譯
さよならの向こう側 – 中文意譯
你曾告訴我,幾億光年遠的閃耀的星星也是有生命的
也曾告訴我,只怒放一季的花兒卻有無窮的生命
讓我來為你唱最後一首歌,讓我來為你唱最後一首歌
在這個沒有約定的告別時刻
下一次的碰面不知道將是什麼時候
也曾告訴我,只怒放一季的花兒卻有無窮的生命
讓我來為你唱最後一首歌,讓我來為你唱最後一首歌
在這個沒有約定的告別時刻
下一次的碰面不知道將是什麼時候
你溫情的手,你甜蜜的吻
你的溫情,你的全部
我一定不忘記,請不要看我孤單離去的背影
謝謝你的好意
謝謝你的溫柔
謝謝你的微笑
謝謝你的愛
謝謝你的一切
來代替說再見
你的溫情,你的全部
我一定不忘記,請不要看我孤單離去的背影
謝謝你的好意
謝謝你的溫柔
謝謝你的微笑
謝謝你的愛
謝謝你的一切
來代替說再見
當我難以入眠,迷惑不解的時候,是你用熱情的言語支起我的心靈
當我有時一人受到挫折的時候,給了我心中夢想的人是你
讓我來為你唱最後一首歌,讓我來為你唱最後一首歌
象平時一樣的若無其是
你的呼喊,你的喝彩
你的溫柔,你的全部
我一定不忘記,請不要看我孤單傷心的背影
謝謝你的好意
謝謝你的溫柔
謝謝你的微笑
謝謝你的愛
謝謝你的一切
來代替說再見
來代替說再見
來代替說再見
當我有時一人受到挫折的時候,給了我心中夢想的人是你
讓我來為你唱最後一首歌,讓我來為你唱最後一首歌
象平時一樣的若無其是
你的呼喊,你的喝彩
你的溫柔,你的全部
我一定不忘記,請不要看我孤單傷心的背影
謝謝你的好意
謝謝你的溫柔
謝謝你的微笑
謝謝你的愛
謝謝你的一切
來代替說再見
來代替說再見
來代替說再見
========================================
Nan-oku kounen kagayaku hoshi ni mo jumyou ga aru to
Oshietekureta no wa anata deshita
Kisetsu goto ni saku ichirin no hana ni mugen no inochi
Shirasete kureta no mo anata deshita
Last song for you , last song for you
Yakusoku nashi no owakare desu
Last song for you , last song for you
Kondo wa itsu to iemasen
Anata no moeru te
Anata no kuchizuke
Anata no nukumori
Anata no subete wo
Kitto watashi wasuremasen
Ushiro sugata minai de kudasai
(*)Thank you for your kindness
Thank you for your tenderness
Thank you for your smile
Thank you for your love
Thank you for your everything
Sayonara no kawari ni
Nemurenai hodo ni omoi madou hibi atsui kotoba de
Sasaete kureta no wa anata deshita
Tokitoshite hitori kujikesou ni naru kokoro ni yume wo
Ataete kureta no mo anata deshita
Last song for you , last song for you
Namida wo kakushi owakare desu
Last song for you, last song for you
itsumo no you ni sarigenaku
Anata no yobikake
Anata no kasai
Anata no yasashisa
Anata no subete wo
Kitto watashi wasuremasen
Ushiro sugata minai de yukimasu
(*)Sayonara no kawari ni
Sayonara no kawari ni
Oshietekureta no wa anata deshita
Kisetsu goto ni saku ichirin no hana ni mugen no inochi
Shirasete kureta no mo anata deshita
Last song for you , last song for you
Yakusoku nashi no owakare desu
Last song for you , last song for you
Kondo wa itsu to iemasen
Anata no moeru te
Anata no kuchizuke
Anata no nukumori
Anata no subete wo
Kitto watashi wasuremasen
Ushiro sugata minai de kudasai
(*)Thank you for your kindness
Thank you for your tenderness
Thank you for your smile
Thank you for your love
Thank you for your everything
Sayonara no kawari ni
Nemurenai hodo ni omoi madou hibi atsui kotoba de
Sasaete kureta no wa anata deshita
Tokitoshite hitori kujikesou ni naru kokoro ni yume wo
Ataete kureta no mo anata deshita
Last song for you , last song for you
Namida wo kakushi owakare desu
Last song for you, last song for you
itsumo no you ni sarigenaku
Anata no yobikake
Anata no kasai
Anata no yasashisa
Anata no subete wo
Kitto watashi wasuremasen
Ushiro sugata minai de yukimasu
(*)Sayonara no kawari ni
Sayonara no kawari ni
========================張國榮《風繼續吹》
這首歌,翻唱的是日語歌曲《さよならの向こう側》(再見的彼方),由山口百惠唱的。
風繼續吹
作詞:鄭國江
作曲:Ryudo Uzaki/Youko Agi
編曲:徐日勤
作曲:Ryudo Uzaki/Youko Agi
編曲:徐日勤
我勸妳早點歸去 妳說妳不想歸去
衹叫我抱著妳 悠悠海風輕輕吹
冷卻了野火堆
我看見傷心的妳 妳說(叫) 我怎捨得去
哭態也絕美 如何止哭
衹得輕吻妳髮邊
讓風繼續吹 不忍遠離
心裡極渴望 希望留下伴著妳
衹叫我抱著妳 悠悠海風輕輕吹
冷卻了野火堆
我看見傷心的妳 妳說(叫) 我怎捨得去
哭態也絕美 如何止哭
衹得輕吻妳髮邊
讓風繼續吹 不忍遠離
心裡極渴望 希望留下伴著妳
風繼續吹 不忍遠離
心裡亦有淚不願流淚望著妳
過去多少快樂記憶 何妨與妳一起去追
要將憂鬱苦痛洗去 柔情蜜意我願記取
要強忍離情淚 未許它向下垂
愁如鎖眉頭聚 別離淚始終要下垂
心裡亦有淚不願流淚望著妳
過去多少快樂記憶 何妨與妳一起去追
要將憂鬱苦痛洗去 柔情蜜意我願記取
要強忍離情淚 未許它向下垂
愁如鎖眉頭聚 別離淚始終要下垂
沒有留言:
張貼留言